"The damage caused by spinning blades has been reduced on Normal difficulty. "
Zumindest auf norm alles wieder beim alten!
"The damage caused by spinning blades has been reduced on Normal difficulty. "
Zumindest auf norm alles wieder beim alten!
Hallo,
ich lese mir diesen Quest-Führer gerade durch, und nun kann ich endlich sagen, daß ich verstehe, worauf es ankommt !
Eine Bitte habe ich jedoh : Ich spiele DDO mit deutschsprachigem UI, und da sind einige Gegenstände, Präfixe, Suffixe und Eigenschaften, Zauber etc. durchaus übersetzt.
"Immunity against Disease" wäre folglich "Immunität gegen Krankheit, und so fort.
Ist es möglich, das alles noch nachträglich einzubauen oder zumindest hinzuzufügen ?
Last edited by Alrik_Fassbauer; 08-15-2012 at 07:29 AM.
"You are a Tiefling. And a Cleric, with the Domain of the Sun. Doesn't that contradict each other ?" "No, all my friends are playing evil. I found that so boring that I decided to be on the good side. And, besides, Sun and Fire, where is the difference, really ?"
Hmm sobald ich mal Zeit dafür finde könnte ich mal schauen, was sich machen läßt. Da gibt es aktuell nur zwei Hindernisse: 1. Ich halte den deutschen Client nicht sonderlich lange aus, die Übersetzungen sind einfach teilweise zu grottig. 2. Ich habe schon so viele Shroud-Zeugs, dass ich den Raid seit fast einem halben Jahr nicht mehr gelaufen bin. Sobald ich mal wieder dazu komme werde ich den Guide aktualisieren und noch ein paar englische Begriffe rauswerfen. Gruß Jiirix
BowHealer - The "Healer with legendary CC"-project: https://www.ddo.com/forums/showthrea...h-legendary-CC
The Dungeons and Dragons Webcomic THE ORDER OF THE STICK BY RICH BURLEW
http://www.giantitp.com/comics/ootscast.html