Page 3 of 3 FirstFirst 123
Results 41 to 44 of 44
  1. #41
    Community Member
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    184

    Default

    "The damage caused by spinning blades has been reduced on Normal difficulty. "

    Zumindest auf norm alles wieder beim alten!

  2. #42
    The Hatchery karl_k0ch's Avatar
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    3,503

    Default

    Quote Originally Posted by flotterjohnny View Post
    "The damage caused by spinning blades has been reduced on Normal difficulty. "

    Zumindest auf norm alles wieder beim alten!
    Nicht ganz. Die Klingen sind weniger gefährlich, aber als Melee in den Klingen zu bleiben, wenn Harry bei ca. 10% ist, führt trotzdem meistens zum plötzlichen Ableben der mutigen Melees.
    Toons on Orien: Meinir // Flodur // Twiddler // Thorkar // Impetor // Juliacantor // Minor all Soko Irrlicht
    Quote Originally Posted by Vargouille View Post
    We may or may not intentionally insert in red herrings, purple mackerels, or horses of different colors. Void where prohibited. Not available in all planes of existence.

  3. #43
    Community Member Alrik_Fassbauer's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    5,455

    Default

    Hallo,

    ich lese mir diesen Quest-Führer gerade durch, und nun kann ich endlich sagen, daß ich verstehe, worauf es ankommt !

    Eine Bitte habe ich jedoh : Ich spiele DDO mit deutschsprachigem UI, und da sind einige Gegenstände, Präfixe, Suffixe und Eigenschaften, Zauber etc. durchaus übersetzt.

    "Immunity against Disease" wäre folglich "Immunität gegen Krankheit, und so fort.

    Ist es möglich, das alles noch nachträglich einzubauen oder zumindest hinzuzufügen ?
    Last edited by Alrik_Fassbauer; 08-15-2012 at 06:29 AM.
    "You are a Tiefling. And a Cleric, with the Domain of the Sun. Doesn't that contradict each other ?" "No, all my friends are playing evil. I found that so boring that I decided to be on the good side. And, besides, Sun and Fire, where is the difference, really ?"

  4. #44
    Community Member Jiirix's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    1,099

    Default

    Quote Originally Posted by Alrik_Fassbauer View Post
    Hallo,

    ich lese mir diesen Quest-Führer gerade durch, und nun kann ich endlich sagen, daß ich verstehe, worauf es ankommt !

    Eine Bitte habe ich jedoh : Ich spiele DDO mit deutschsprachigem UI, und da sind einige Gegenstände, Präfixe, Suffixe und Eigenschaften, Zauber etc. durchaus übersetzt.

    "Immunity against Disease" wäre folglich "Immunität gegen Krankheit, und so fort.

    Ist es möglich, das alles noch nachträglich einzubauen oder zumindest hinzuzufügen ?

    Hmm sobald ich mal Zeit dafür finde könnte ich mal schauen, was sich machen läßt. Da gibt es aktuell nur zwei Hindernisse: 1. Ich halte den deutschen Client nicht sonderlich lange aus, die Übersetzungen sind einfach teilweise zu grottig. 2. Ich habe schon so viele Shroud-Zeugs, dass ich den Raid seit fast einem halben Jahr nicht mehr gelaufen bin. Sobald ich mal wieder dazu komme werde ich den Guide aktualisieren und noch ein paar englische Begriffe rauswerfen. Gruß Jiirix
    BowHealer - The "Healer with legendary CC"-project: https://www.ddo.com/forums/showthrea...h-legendary-CC
    The Dungeons and Dragons Webcomic THE ORDER OF THE STICK BY RICH BURLEW
    http://www.giantitp.com/comics/ootscast.html

Page 3 of 3 FirstFirst 123

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

This form's session has expired. You need to reload the page.

Reload